About Us

The Tshokey Dorji Foundation (TDF) was established in 2009 by His Holiness the Seventh Chabjye Namkhai Nyingpo Rinpoche, Tenzin Gyaltshen, with the support of his devoted followers. The Foundation is named after Guru Tshokey Dorji, one of the eighth manifestations of Guru Padmasambhava, as He best embodies the aspirations and objectives of the Foundation. Guru Rinpoche’s manifestation as “Tshokey Dorji - the Lotus-Born” ensures the continuity and flourishing of the Buddha Dharma, particularly the secret Vajrayana teachings, for the benefit of all sentient beings. This remains the core objective of the Foundation, as envisioned by its Founder and President, His Holiness Namkhai Nyingpo Rinpoche.

Read More
logo-2
VISION
Foster the Buddha’s Dharma for the benefit of all sentient beings.
MISSION
  • Inspire and motivate people to understand, appreciate and realize the values of Buddha Dharma.
  • Impart wisdom, compassion, and inner peace.
  • Maintain and sustain Bumthang Lhodrak Kharchhu Monastery and its affiliate Monasteries, Shedras, Drubdheys, and Gomdheys.
  • Foster the continuity of Buddhist teachings and spiritual traditions.
CORE VALUES
  • Compassion: Serve communities with empathy, kindness, and a deep sense of responsibility toward social well-being.
  • Integrity: Uphold the highest ethical standards, ensuring transparency, accountability, and honesty in all our endeavors.
  • Sustainability: Promote long-term, environmentally and socially sustainable solutions that create lasting positive impact.
  • Empowerment: Strive to uplift individuals and communities by providing the necessary tools, knowledge, and support to improve their lives.
  • Excellence: Provide the highest standards of quality and impactful services through innovative practices.
OBJECTIVES
  • Provide financial support and other non-financial assistance necessary for the continued sustenance of Bumthang Kharchhu Monastery and its allied centers.
  • Provide a center to study, support, disseminate and practice the Buddha Dharma.
  • and thereby serve to hold, the teachings of the Buddha;
  • Coordinate and conduct Dharma Teachings (Choeshed Layrims) to the devotees and followers of Buddha Dharma and the general public;
  • Provide support to the aggrieved individuals and organizations during times of disasters;
  • Organize and conduct prayers for the peace and wellbeing of the king, country and the people;
  • Support the members of the Foundation during times of illness and deaths to conduct prayers (Ngo Moenlam, Tsedup, etc.) by coordinating with Bumthang Kharchhu Monastery or its affiliates, as appropriate;
  • Generate and provide funds for the continued sustenance of affiliate monasteries, Dharma centers, and institutions both within and beyond Bhutan
  • Provide subsistence and other livelihood support to the revered members of the Sangha in general including monks, nuns, and Gomchens.

Latest News and Announcements 

Hello world!
|
Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or

Gallery

IN GRATITUDE AND IN OUR SOLIDATARY AT THE DIFFICULT TIME, HIS EMINENCE NAMKHAI NYINGPO RINPOCHE AND TSHOKEY DORJI FOUNDATION CONTRIBUTE FOR COVID-19 
WhatsApp-Image-2020-03-27-at-2.03.40-PM-215x300

The unfortunate outbreak of COVID-19 continues to cause wide-spread anxiety and disruption globally. Although, our nation is not spared, we take solace in the blessings and peerless leadership of our Druk Gyalpo, and the measures being implemented by the Royal Government of Bhutan to prevent and contain the spread of COVID-19. The Bumthang Lhodrak Kharchhu Monastry and its affiliate Tshokey Dorji Foundation would like to acknowledge our boundless gratitude and appreciation to the many health workers, Dessung, and others who are in the forefront of helping our people combat the pandemic in this difficult hour of need.

In gratitude and in our solidarity at this difficult time, a sum of Ngultrum One Million (Nu. 700,000 by His Eminence Namkhai Nyingpo Rinpoche and Nu. 300,000 by Tshokey Dorji Foundation) was handed over to the Hon’ble Prime Minister on 26th March 2020. Pursuant to the directives of His Eminence Namkhai Nyingpo, Kurims are also being conducted in Kharchu Dratshang and its Branch/Yenlag Dratshangs to alleviate the situation. We would like to pledge our support and help in whatever possible ways.

Above all, we are grateful beyond measure to our His Majesty, the Great Dharma King for tirelessly examining the vulnerable areas of our country in person to ensure that we rise up to overcome the pandemic. By the grace of Kenchosum and the flawless virtue of pure dedication, integrity, and loyalty of our people under the wise, compassionate, and benevolent leadership of His Majesty the Druk Gyalpo, may the disease and its name vanish at the earliest.

འཛམ་གླིང་ཡུལ་གྲུ་ཕལ་ཆེ་བར་ཧ་ཅང་ཉེན་ཚབས་ཆེ་བའི་རིམས་ནད་ Covid 19 ཀྱིས་ཤིན་ཏུ་ཉམས་དམས་སུ་བཏང་བའི་དུས་སྟབས་དང་བསྟུན། རང་རེ་དཔལ་ལྡན་འབྲུག་པའི་ཡུལ་ལྗོངས་འདིར་ཡང་ནད་ཡམས་འདིས་མི་རེ་ཟུང་ལ་འགོས་ཁྱབ་བྱུང་བར་མི་རྣམས་སེམས་སྡུག་འུར་ལངས་དགོས་པ་བྱུང་ཡང་མི་རྗེ་བློན་ཆེན་གྱིས་གཙོས་གསོ་བའི་ལས་སྡེ་དང་གཞུང་གི་ལས་བྱེད། གཞན་ཡང་འབྲེལ་ཡོད་ཡོངས་ཀྱིས་དུས་ཐོག་ཡམས་ནད་ཁྱབ་སྤེལ་བཀག་ཐབས་དང་། གནོད་འཚེ་བྱུང་བ་རྣམས་ཚེ་སྲོག་མྱུར་སྐྱོབ་ཆེད་ཐབས་ལམ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་འབད་བརྩོན་གནང་བས་སེམས་ལྷོད་ཆེ་བར་གྱུར། ལྷག་པར་དུའང་༧མི་དབང་ཆོས་རྒྱལ་ཆེན་པོས་སྐུ་ངལ་འཛེམ་མེད་ཀྱིས་རྒྱལ་ཁབ་མཐའ་དབུས་ཀུན་ཏུ་དངོས་བརྒྱུད་ཅི་རིགས་པར་ཞབས་སོར་འཁོད་དེ་བཀའ་སློབ་ལམ་སྟོན་སོགས་བྱམས་བརྩེ་དཔེ་མེད་གནང་བར་བཀའ་དྲིན་དཔག་མེད་མཆིས། དེ་ལ་རྡོག་རྩ་གཅིག་དྲིལ་དང་དཔུང་པ་མཉམ་གཤིབ་མཚོན་བྱེད་ཙམ་དུ་ལྷོ་བྲག་མཁར་ཆུའི་བསྟན་བདག་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་རིན་པོ་ཆེས་ཞལ་འདེབས་དངུལ་ཀྲམ་བདུན་འབུམ་༧༠༠,༠༠༠/-ཐམ་པ། དེ་བཞིན་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་གཞི་ཚོགས་ནས་ཞལ་འདེབས་སུམ་འབུམ་༣༠༠,༠༠༠/- ཐམ་པ་བཅས་ཁྱོན་བསྡོམས་ས་ཡ་གཅིག་༡,༠༠༠,༠༠༠/- སྤྱི་ལོ་༢༠༢༠ཟླ་༣ ཚེས་༢༦ཉིན་ མི་རྗེ་བློན་ཆེན་གྱི་ཕྱག་ཏུ་ཕུལ་ཡོད་པ་དང་། བསྟན་བདག་མཆོག་གི་བཀའ་དགོངས་བཞིན་མ་དགོན་ལྷོ་བྲག་མཁར་ཆུ་འདིས་མཚོན་བུ་དགོན་རྣམས་སུའང་ཞབས་རིམ་སོགས་བསྒྲུབས་དང་སྒྲུབ་མུས་སུ་མཆིས་པས་སླད་མའི་ཆར་ཡང་གང་ནུས་གང་ལྕོགས་ཀྱིས་ཕྱག་ཕྱིད་ཞུ་རྒྱུའི་རེ་འདུན་དང་ཆབས་ཅིག་སྤྱིར་མཆོག་གསུམ་ལ་གསོལ་བཏབ་བསླུ་མེད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་། ཁྱད་པར་རྒྱལ་བློན་འབངས་གསུམ་དད་དམ་ལྷོད་མེད་ཀྱི་བདེན་མཐུས་འགོ་བའི་ཡམས་ནད་འདི་ཉིད་མྱུར་དུ་མིང་མེད་ཞི་བའི་སྨོན་འདེབས་བཅས་སོ།།